Lyric: SPIN
Music: Akihito
Words: Migueal←这个就是上田的词名
我想传达给你的话语——
无论发生什么
我都会守护你
终於让我得到 魔法的话语
Le ciel!!
一直听朋友们所说的
那样不可思议的故事
直到我遇见你的那一刻
终於让我有勇气飞扑而入
在精灵的森林中 我独自仰望天空
在风的前方 搜寻你的味道
紧握住剑 站在乐园之顶
地平线上浮现出了你的城市
啦~~~~ 星尘不断的撒向我们
再一次 让梦永远不要停止
在渐渐模糊的意识里 清晰的镌刻著你的缩写
不经意落下的泪水 所编制出的旋律
被风撕扯的披风 宣告时间的结束
就在我眼敛的对面 我听到了你的声音
啦~~~~ 我只是为了去见你 就是这样
只差一点 让爱永远不要停止
就这样跟著我走 不要离开我
紧跟著我 你是不可缺少的
不要拉远我们之间的距离
虽然我不知道你的名字甚至你的年龄
但我会为你献上我的一切
终于传达给你
在这里,我们会有永远的爱
让我们一起!
Le ciel!(LE CIEL = EDEN)
君に伝えたい言叶があるんだ
kimi no tsutaetai kotoba ga arunda
きっとどんなことからも
kitto donna koto garamo
君を守ってくれる
kimi wo mamotte kureru
やっと手に入れた 魔法の言叶
yatto te ni ireta mahou no kotoba
エルフの 森の中 空を见上げ
erufu no mori no naka sora wo moage
风の先に 君の匂い探す
kaze no saki no kimi no nioisagasu
剣をかざして楽园の 顶に立つ
tsurugi wo kazashire rakuen no itadaki ni tatsu
地平线に君の街が浮かんだ
chiheisen ni kimi no machi ga ukanda
ラン ラン ラン ラン二人に星が降りそそぐ
ran ran ran ran futari ni hoshi ga furisosogu
もう二度と 梦を止めないで
mou nidoto yume wo tomenaide
远くの意识に 刻む君のイニシャル
touku no ishiki ni kisamu kimi no inisharu
落とした涙 纺いでくメロディー
otoshita namida tsumuideku merodi
やぶれたマントが 时の终わりを告げる
yabureta manto ga toki no owari wo tsugeru
まぶたの向こうに君の声 闻いた
mabuta no mukou ni kimi no koe kiita
ラン ラン ラン ラン君に会いに行く そのまま
ran ran ran ran kimi ni ainiyuku sonomama
もう少し 恋を止めないで
mou sukoshi yume wo tomenaide
ラン ラン ラン ラン二人に星が降りそそぐ
ran ran ran ran futari ni hoshi ga furisosogu
もう二度と 梦を止めないで
mou nidoto yume wo tomenaide
ラン ラン ラン ラン君に会いに行く そのまま
ran ran ran ran kimi ni ainiyuku sonomama
もう少し 恋を止めないで
mou sukoshi yume wo tomenaide
やっと伝えられた言叶
yatto tsutaerarenta kotoba
ここでなら ずっと 永远の爱を
kokodenara zutto eien no ai wo
一绪に行こう
issho ni ikou