原则上,重读音节,读得比较重,轻读音节,比较轻。可是具体怎么读呢?有学问了。
中国老师在读重读音节时,以“高”表示重(读)。什么意思呢?就是把重读音节读得高(像音乐曲调的高音),而英国人是往下(从高到低)重读。
拿passport 为例吧:
中国老师: [ ¯¯pa: ____spɔ:t ] 。前面的(第一)音节读得高,表示重读。不严谨地说,像中文四声的第一声“趴---”。重读音节读得声音大些,音量大概是非重读音节的两倍吧,没有严格的要求;
英国老师: [ ↘pa: ___spɔ:t ] 不严谨地说,像中文四声的第四声“怕---”。重读音节的音量是非重读音节的2-3倍吧。英音“口味重”。
其它的也是。
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。