合聚咖

合聚咖

做翻译的,是吃青春饭吗

admin

不会啊,错觉,因为同传对身体的消耗还是比较大的,无论能力高低,multi-tasking对大脑负荷是很大的,还有心理压力、临场应变等各个方面,所以大部分同传上了年纪也不会再选择做专职同传,而是教书啊培训什么。口译这行很讲经验,积累经验的唯一途径就是不停的实战,所以年轻的刚进入市场的译员都是死命地接会,等到技能慢慢成熟了,你可以选择继续或者转行干别的。很多人也是为身心健康着像,或者因为一些现实原因,到一定年纪就不做了。所以会给人同传是青春饭的错觉吧。