“还是”,听过广州粤语,有说《曾是》:zon3 hai;有说《抑是》:dien3 hai;后者常在问句中表示选择。
如:普通话“还是读书好”,广州话似讲为《曾是读书好》,这里用《曾是》→义:还是;
普通话“要红茶还是咖啡”?广州话似将这句中的“还是”口头上改为《抑是》→义:还是;表示选择。
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
“还是”,听过广州粤语,有说《曾是》:zon3 hai;有说《抑是》:dien3 hai;后者常在问句中表示选择。
如:普通话“还是读书好”,广州话似讲为《曾是读书好》,这里用《曾是》→义:还是;
普通话“要红茶还是咖啡”?广州话似将这句中的“还是”口头上改为《抑是》→义:还是;表示选择。
上一篇应届生毕业编号怎么查询
上一篇油性皮肤怎么化妆