合聚咖

合聚咖

请会日语的达人帮忙翻译下歌词,酒井法子的《笑颜が忘れられない 》

admin

今でもあなたの梦を时々见るわ、

おどけたりおこったり风の中で、

どんな暮らししているの、どんな恋して、

幸せ愿う気持ち半分なのよ、

戻りたい戻れない、

优しいあの日に『好きだよ』と言った、

笑颜が忘れられない、

想い出も一绪に持って行ってほしかった

梦の続き见たくても、见れないように

思うようにならない、恋は切ない

谁よりも谁よりも、一番好きだった

二人で同じ朝、见つめた顷が消えない

最后のページから抜け出せない 私だけ

悲しみの向こうには、ほほえみの明日がある

信じてるけど、感じてるけど、今は动ない

『好きだよ』と言った、笑颜が忘れられない

想い出も一绪に持って行ってほしかった

上面是歌词,下面是翻译

到现在我还时常梦见你,梦见你在风中做着怪模样,发怒的表情,你过着怎样的生活,经历着怎样的恋情,带着一半的幸福心情想回到从前,回不去了。风和日丽的那天,说“我爱你”。无法忘记你的笑脸,把我的回忆都带走,尽管想看到梦的尽头,却不能如我所愿,爱情是苦涩的,比谁都,比谁都最喜欢你。两人在同一天的早晨相遇的日子消失了,从最后一页无法自拔的只有我,悲伤过后还有的明天,尽管相信,尽管感动,现在都停止了。说“我爱你”,无法忘记你的笑脸,把我的回忆都带走吧。

歌词里的“风”,我打的是日文,怎么上传以后就变成了中文的了