结合多年学习经验,我来谈一下吧。
首先韩语入门不难,但是想深入确实不容易,所以要做好充分的心理准备。
其次,韩语翻译简单地可以分为2种,一是笔译,另一个是口译。两种翻译对能力的要求是不一样的。笔译只需要你语法精通,专业知识宽广就能胜任了。但口译就不一样了,需要你有扎实的文法知识、丰富的对象国知识、专业的发音语调、敏锐的思维、过硬的心理素质等等,所以不经过专业培训,想学好是不可能的。
所以,如果你想往专业翻译这方面发展的话,建议你选一所实力雄厚的院校就读……
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。