1. 加拿大人通常不会给孩子起昵称。然而,许多英文名字本身便是其全名的简称,例如Ben是Benjamin的简称。在家庭内部,大人可能会呼唤孩子的小名,或者使用“son”、“boy”、“honey”等亲昵的称呼。
2. “Jasmine”是一个完整的名字,而非简称,其意译为“茉莉”。值得注意的是,这个名字在加拿大并不常见,听起来更像是外国人选择的名字。例如,歌手梁静茹便以Jasmine为名,这显然是一个音译。
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
1. 加拿大人通常不会给孩子起昵称。然而,许多英文名字本身便是其全名的简称,例如Ben是Benjamin的简称。在家庭内部,大人可能会呼唤孩子的小名,或者使用“son”、“boy”、“honey”等亲昵的称呼。
2. “Jasmine”是一个完整的名字,而非简称,其意译为“茉莉”。值得注意的是,这个名字在加拿大并不常见,听起来更像是外国人选择的名字。例如,歌手梁静茹便以Jasmine为名,这显然是一个音译。
上一篇如何报考注册土木工程师