我是上外西语系的学生,我们西语和英语都是必修的专业课的。
的确,西班牙语是拉丁语系罗曼语族的,跟法语一个语族,语法也最像,跟英语相比语法还是有很大不同的,比如有动词变位(万恶的动词变位啊!!),还有代词啊、时态啊、语序啊也会有些不同。但毕竟都是欧洲语言,还是有相通的地方,有些语法规则跟英语类比着理解要好接受的多,至少比汉语强吧!
单词是最容易跟英语混的,尤其是发音。西语单词分两个部分,一部分是跟英语完全不同的,一部分是跟英语非常类似的,毕竟英语里一大半词汇来自拉丁语嘛。但是西语的发音跟英语不同,长得像的词读出来完全不一样,所以刚开始挺晕的,尤其我们大一上午西语课下午英语课的时候,考验你反应能力的时刻就到了。。。。
不过别担心,这只是学习初期的困难,克服了这一段后面两种语言会互补的,因为西语发音很有规律,靠发音记单词很快的,而西语里有些常用词汇放到英语里就是高级词汇了,所以两者可以相互帮助滴~~~
总之西语用的还是很广泛的,英语也绝对不能放,两个语言一起学我觉得其实是利大于弊滴~~当然,大舌音真是纠结啊……