「あなたがほしい」
一般会说;会いたくて
如果是非常想,想到不行了就说:
会いたくてたまらない
一般不要用过去式,否则别人还以为你只是以前想,现在不想了。
解1:私はあなたを想っている
watashi
wa
anata
o
omotteiru
解2:君のことずっと忘れない
解3:私はあなたを考える
解4:私は君のこと想っています
日语里是没有汉语中“我想你”的,“想”在日语里有“思う”和“たい”两种。
前者是表认为什么;后者是想要什么。而“たい”是必须接动词的,所以真正意义的“我想你”在日语里是不存在的。
但常用不能忘记来带替“想”这个说法,君のことずっと忘れない
的用法比较多。
本文地址:
/i/1/577452
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。